Comments

bernieh
September 22, 2006 at 3:32 am

Comments on today’s comic go here…

munkyfunk
September 22, 2006 at 4:11 am

I have this exact problem when i visit my relatives, dumb thing is we all live in england, regional slang is just as bad. Up here cigarettes are ‘tabs’ down in mansfield tabs are your ears apparently.

Oh and while I’m on *more first post danceyness*

Munan
September 22, 2006 at 4:23 am

Bugger it!

Reminds me that my English tends to be more Brittish than American. Maybe I should ‘adapt’…

Tyris
September 22, 2006 at 5:24 am

As a right-thinking Englisman I ought to be offended, but thanks to Preston’s remarks in the last panel I’m just plain old confused.
Edit: Oh, wait… I get it. I thought it had something to do with Preston wearing actual armour and being confused, but he’s just correcting his spelling.
On a more severe note, foolish Pres! Asian-Americans aren’t Chinks at all. Chinks are real Chinamen.
On a less severe note, Ying tong yiddle i po!

Uncle Whippity
September 22, 2006 at 8:17 am

Have we done the joke about loving tasty faggots covered in gravy?

Because I do. Yummm.

Edit to add: I had to explain the meanings of ‘bugger’ to an innocent Mormon girl when she came over to the UK. Oh my. An event only to be topped by her then asking ‘So what’s a "sod"?’

We need Abe to come to London – he’d love the richness and depth of our taboo words.

Army of Darkness
September 22, 2006 at 9:19 am

Uncle Whippity wrote:
We need Abe to come to London – he’d love the richness and depth of our taboo words.

I second that motion! As a thoroughly working class, common as fuck, english citizen I loved this episode, and I would love it if Abe and Pres came over here for a holiday; now that would be proper bo….

soul_incision
September 22, 2006 at 9:31 am

The general consensus being that English peple say Americans spell and speak things wrongly, Americans say we English say and speak AND spell things wrongly… Case example :
London ‘This Can is made of Aluminium (pron Al-you-min-ee-um)
New York ‘This can is made of Aluminum (pron Al-oo-min-um)
Who is right, who is wrong… but suffice to say Northerners calling their fags ‘tabs’ pfffft… we prefer to call em pooftas

Did you knwo the French refer to English as Roast Beefs?

Abe n Preston should meet the queen before she pops her clogs!
Rule Brittania! The E.U. rules the waves! Britains forever aand eever shaal bee slaves

MTMag
September 22, 2006 at 10:15 am

Technically both aluminium and aluminum are right, just to confuse things…

antman
September 22, 2006 at 11:18 am

i am new here, so hey all…

neway, i am from australia so i here lots of colourful language…

and i prefer aluminium…

i just noticed i put another word in this post…

colour…color… tomato tomato…. hmm, only works if you say that last one…

PAULENICE
September 22, 2006 at 11:21 am

ENGLISH. NOT AMERICAN. ENGLISH. SPOKEN BY PEOPLE FROM ENGLAND. DON’T LIKE IT? GET YOUR OWN DAMN LANGUAGE!

Dougal
September 22, 2006 at 11:35 am

PAULENICE wrote:
ENGLISH. NOT AMERICAN. ENGLISH. SPOKEN BY PEOPLE FROM ENGLAND. DON’T LIKE IT? GET YOUR OWN DAMN LANGUAGE!

Geez I’m English and I found it funny you need to chill out. DON’T LIKE IT GET A DAMN SENSE OF HUMOUR! =P

btw great comic and I can really relate seeing as I’ve got friends in America

PAULENICE
September 22, 2006 at 11:42 am

I THINK YOU MAY HAVE MISTAKEN MY TYPING IN CAPITALS AND SARCASTIC BASTARD COMMENTS FOR ANGER. I TYPE LIKE THIS AT WORK, WHERE I HAPPEN TO BE RIGHT NOW.
This better? Hmmm, now i feel slightly inadequate….

G-Diddy
September 22, 2006 at 12:32 pm

wow, aLp has a lot of english bloaks as fans. ok, that’s about all the bloody english slang i know. strange, i’ve been listening to the Smiths all morning and now all this England stuff on aLp….

Good Day! :D

P.S. what the hell is up with "Cheese Nips"?

Beatdown
September 22, 2006 at 12:41 pm

I seem to remember quite a few Americans fighting and dying so we could spell organization with a "Z" and not have extra "U"s floating around unnecessarily.

Plus, we outnumber the English now…what is it, 6:1?

All that being said, this was a funny comic. and I hope you Brits aren’t too offended. :)

Tyris
September 22, 2006 at 12:42 pm

MTMag wrote:
Technically both aluminium and aluminum are right, just to confuse things…

Only because the American scientific community strongarmed the International Board. Same applies to sulphur. Listen well…

In 1761 de Morveau proposed the name "alumine" for the metal in alum (aluminium oxide).

In 1807, Humphrey Davy proposed the name alumium (notice no n) for the metal, still technicially undiscovered, and later agreed to change it to aluminum. He was later the person to successfuly extract aluminium from alum.

The name aluminium was adopted by IUPAC to conform with the "ium" ending of most elements. Aluminium is the IUPAC spelling and therefore the international standard.

Aluminium was also the accepted spelling in the U.S.A. until 1925. The American Chemical Society decided (for reasons of their own) to change to aluminum, and to this very day Americans still refer to aluminium as "aluminum".

G-Diddy
September 22, 2006 at 12:51 pm

Ok that’s it, there is just too much American bashing going on here by these Bloaks to let it go unanswered. Don’t mess with Americans, we don’t get mad, we get even:

1) If it wasn’t for us you would all be speaking German.

2) uhm…. i will just say teeth.

3) Braveheart: "FREEEEEEEDOM!!!"

(This is all in good fun guys, don’t take it seriuosly)

Tyris
September 22, 2006 at 12:58 pm

Actually, I truly believe we could have won the war without American support… admittedly, it would have taken years longer, and we’d have had to give Germany to the Russians… but it could still have been done.

Beatdown
September 22, 2006 at 1:01 pm

yeah, w/o American support Russia would have won WWII in Europe.

sardine
September 22, 2006 at 1:08 pm

My favourite Englishism is when English hotel managers ask North American tourists if they can come around and knock them up in the morning :lol:

sardine
September 22, 2006 at 1:09 pm

G-Diddy wrote:
these Bloaks

It’s spelt bloke

TeratoMarty
September 22, 2006 at 1:19 pm

I learnt English in the US, but I enjoy using British spellings just to irritate people and give myself airs. Flavour, realise, and indeed "learnt" itself.

Mmm, faggots in gravy. Either kind, really, I like gravy. If we’re talking about British foods that can’t be mentioned in the States without raising a titter, don’t forget Spotted Dick.

Incidentally, though Abe and Preston can pass without raising comment in NYC, they might not fit in as well in London. May I suggest they visit Glasgow?

BillionSix
September 22, 2006 at 1:30 pm

soul_incision wrote:
Case example :
London ‘This Can is made of Aluminium (pron Al-you-min-ee-um)
New York ‘This can is made of Aluminum (pron Al-oo-min-um)

Not to nitpick, but Americans don’t say AL-oo-min-um. We say a-LOO-min-um.

Just sayin’.

Brian

Tsonn
September 22, 2006 at 1:39 pm

I’ve always found that the American pronunciation of "buoy" and "niche" are good for a laugh :wink:

sardine
September 22, 2006 at 1:41 pm

TeratoMarty wrote:
I learnt English in the US, but I enjoy using British spellings just to irritate people and give myself airs. Flavour, realise, and indeed "learnt" itself

My parents are both English so I use a lot of the English spellings as well ( -ise instead of -ize, -t in place of -ed on some verbs, I also use whom, whence, etc.)even though I learnt my English in Canada – which is heavily influenced by American English.

In Canada, there seems to be some "English" varient spellings which are accepted and some which aren’t. No one will really question the use of -ise even though most Canadians write -ize but you’ll never see anyone writing tyre or kerb.

Uncle Whippity
September 22, 2006 at 2:47 pm

G-Diddy wrote:
Ok that’s it, there is just too much American bashing going on here by these Bloaks to let it go unanswered. Don’t mess with Americans, we don’t get mad, we get even:

1) If it wasn’t for us you would all be speaking German.

2) uhm…. i will just say teeth.

3) Braveheart: "FREEEEEEEDOM!!!"

(This is all in good fun guys, don’t take it seriuosly)

1) We’d more likely be speaking Russian. (And have fewer [not 'less'] grandmothers who sold their virtue for nylons and chocolate, and more who sold it for bread and potatoes…)

2) And I’ll just say ‘obesity’? (Maybe the bad teeth help us control our eating.)

3) Braveheart? Well, maybe you’ve got a point. (Scots background, me.)

Of course, if it wasn’t for the French, you Merkins would still be Brits.

:P

And asking again for Abe to come to London.

(Edit to add that the ‘-ize’ spelling, like a lot of US spellings and word usage, is actually of English origin. While the troublesome colonials concentrated on cosmetic dentistry, we Brits concentrated on odd spelling.)

:D

We’re ever so proud of you – you’re a credit to your Mother country….

Digitaaliklosetti
September 22, 2006 at 2:52 pm

In other news: Recent events have shown that the english language is still an over-simplified mishmash of barbarian grunt-speak and bastardized words from other languages, and that arguing over which version of this crime against language is most correct, is much like bickering over just how moist a proper dog turd should be.

We have star-reporter Bred Rollin reporting live from the scene

Uncle Whippity
September 22, 2006 at 2:54 pm

Digitaaliklosetti wrote:
In other news: Recent events have shown that the english language is still an over-simplified mishmash of barbarian grunt-speak and bastardized words from other languages, and that arguing over which version of this crime against language is correct, is much like bickering over just how moist a proper dog turd should be.

We have star-reporter Bred Rollin reporting live from the scene

Staple stand-up comedian line over here is asking what happened to white dog turds and why don’t you see them any more. I kid you not.

G-Diddy
September 22, 2006 at 3:05 pm

Blimey! Well played mate! Have a biggie fries on me Mr. Whippity!

CottonFluff
September 22, 2006 at 6:02 pm

Digitaaliklosetti wrote:
… the english language is still an over-simplified mishmash of barbarian grunt-speak and bastardized words from other languages…

Pssh.

It’s called Common

Duh!

;)
[/geek]

palfrey
September 22, 2006 at 7:03 pm

Digitaaliklosetti wrote:
Recent events have shown that the english language is still an over-simplified mishmash of barbarian grunt-speak and bastardized words from other languages

And just to keep this one burning bright: Australian English is essentially Cockney without the refinement (that page could also be described as 101 ways to start WWIII)

Spock 1701
September 22, 2006 at 9:43 pm

lol. There’s an ASIAN AMERICAN in your armor!

Blozor
September 22, 2006 at 10:19 pm

Get Fuzzy is doing something similar. Not accusing you of ripping off the idea, because I understand that two people can have unrelated inspirations at the same time. I just find it interesting. Plus, the punchline of the Get Fuzzy comic was the best ever. "Are you OK?" Excellent.

Twistys
September 23, 2006 at 7:00 am

This strip reminded me of my friend. She shares her apartment with two other girls. And one of the girls is bit, well, naive. So my friend played her this song called Who’s your daddy, and my friend said to her that it had dirty lyrics. This girl didn’t get it. She is 21 and doesn’t understand what Who’s your daddy means. Even though in the lyrics it says Who’s your daddy, bi*ch.

And my friend is too embarrased to tell her the concept behind the sentence. I have many times said I could tell her what it means, but my friend thinks it would just ruin an innocent mind. Guess so. :(

Edward Brock
September 23, 2006 at 7:45 am

Not being american or english, I’m loving the "ridiculousness" of this discussion (even though we portuguese do the same thing with the brazilians :lol:).
Way to go bernieh, we need more like these. :mrgreen:

sammykins88
September 23, 2006 at 9:45 am

iv been readin this thing for way too bloody lol!! it does annoy me on movies when americans, completley take the piss out of brits! they were think we are posh, and eat crumpets with her madge or as cockney as del boy himself!! personally i say, evil cancer stick of death rather than fag but HEY! why do new yorkers say ‘fanny’ for ass, when fanny is england blatantly means something COMPLETLY different?! oh the weirdness of our yankee doodle neighbours. oh yeah.. ABE AND PRESTON ROCK! :D

CottonFluff
September 23, 2006 at 1:15 pm

sammykins88 wrote:
…but HEY! why do new yorkers say ‘fanny’ for ass, when fanny is england blatantly means something COMPLETLY different?!

We do? Well, maybe the geriatric ones… :?

Uncle Whippity
September 23, 2006 at 2:37 pm

sammykins88 wrote:
why do new yorkers say ‘fanny’ for ass

Surely you mean ‘arse’?

Uncle Whippity
September 23, 2006 at 2:39 pm

G-Diddy wrote:
Blimey! Well played mate! Have a biggie fries on me Mr. Whippity!

You mean a large chips?

:lol:

Jester
September 23, 2006 at 4:30 pm

Lol, now this has been a fun thread to read through (yes,another Brit in the forum!)
I found the strip very funny and not at all insulting (I mean if we offended that easily we’d already be at war over the number of times US films have Brits as the bad guys!). I always wondered what reaction a Brit would get if he/she used the phrase "I’m just going to pop out and smoke a fag…".

"911!!!!"
:D

Another vote here for the AlP trip to the UK!

The language argument is simple. We speak English, you speak American.
They have diversified into different languages. But as we watch so much US produced tv we understand the differences more than you maybe do of our regional accents.
Now y’all take care now good buddies…

J. :)

DarthDidious
September 23, 2006 at 10:59 pm

I’m so glad you’re updating twice a week now! Great material in this one!

AND I LOVE FAWLTY TOWERS!!!!

Duckfish
September 24, 2006 at 1:11 am

Unfortunately being Canadian, I am stuck in the middle of this, although we use more american english more than Brittain. Still it was fun reading through this. I love the aLp series, though, and find nothing offensive (no shock, Canadian). Anyways, I love the whole Politicaly Correct thing! I find it hilarious!

I have beat my goal! 201 episodes in 3 days!

Aeacus
September 24, 2006 at 6:19 am

I never understood why Americans all things the Brits have bad teeth. Im not saying some dont, but it’s like seeing one person and assuming we’re all the say. Are all Americans as thick as King George? Uh, also, the Scottish are nothing like our Southern counter parts, we dont relate ourselves to ‘them’! As for that "Freeeeeeeeeeeeedom" thingy, that was Mel Gibsons idea, Wallace was never that fucking retarded. Damn Austrlians :P

P.S this is in no way a flame or anything, steriotypes just annoy me ¬¬

soul_incision
September 24, 2006 at 8:51 am

sardine wrote:
My favourite Englishism is when English hotel managers ask North American tourists if they can come around and knock them up in the morning :lol:

Well, I went to Warwick Castle where my old man works (Old man being Father ie ‘Luke…I…am your Father..’ rather than ‘My old man doesn’t work anymore, so the wife had an affair’) And an American tourist bumped into me I turned and so did he and he said ‘Sorry, I didnt mean to bump into you like that.’ BUT…as you may not know the English find Americans to be quite the novelty…wheras over there you may say ‘No problem’ We pride ourselves on our stiff uper lip, so, in reply I said ‘Quite alright, old chap.’ in the stiffest Spitfire pilot accent possible… With much glee and hapiness he turned to his wife and said ‘Did you hear that Mary? he called me ‘Old Boy!’ ‘
After much personal amusement I carried on about my day with my Mother (I leave out the Old Dear incase of confusion…and no funny film quotes), whereupon we came across them again, in the Great Hall. My mother and I share wicked sense of humour so we were both looking to the rafters in the great hall and talking to one another near them ‘Yes, I think well use this for the first half of the dinner, then maybe follow into the drawing room, I say, this will be a splendid party.’ or words to that effect. They were close enough to hear and he turned round and said ‘Hey, I didnt know you could rent this place out for parties.’ I chuckled and said ‘No no dear boy, I live here. 18th Earl of Warwick at your service.’ how the fuck was I supposed to know they were gullible? So, basically somewhere in Omaha right now is a photograph of Mary and Peter Larrassey, with the ’18th Earl of Warwick’…

God bless Americans

Long may they serve our amusement

Bex_rml24
September 24, 2006 at 12:50 pm

LOL! Fantastic, American friends at University are always telling me off for saying ‘fag’ instead of ciggarette. It’s a perfectly acceptable English word for it, I’m English so I’m going to use it for maximum humourous effect! :D

The one that makes me laugh every time is the way americans use the word ‘Pants’ (a term for underwear) to describe trousers. Another is Austrailians refering to Flip-Flops (as in the beach shoes) as ‘thongs’ (once again, a word for underwear).
Oh well, as long as there are different languages we shall all giggle at each other… which is only fair :lol:

BTW – Long live Faulty Towers

(soul_incision – BRILLIANT *wipes a tear away* I wish I could have been there)

wrincewind
September 24, 2006 at 4:58 pm

hello, i am sort of new on the forums, and yes, i am another brit. just wanted to say, i loved this episode! (a siilar thing happened to me when i went to callifornia.) And i wasnt at all offended. in fact, i havent seen anything that offends me on the entire site! Another vote for alp coming to london. wonder how long it’ll take for Abe to get arrested? i bet less than 10 minuets! :)

Masked Thespian
September 24, 2006 at 6:24 pm

Long time reader, long time lurker reporting in 8) As can be gathered, we have another good ol’ limey in the thread :lol: This one’s still on the mainland, though, and not taking a holiday in any of the colonies :wink:

I have to say that I loved the strip – a perfect example of misinterpretation.

wrincewind wrote:
Another vote for alp coming to london. wonder how long it’ll take for Abe to get arrested? i bet less than 10 minuets! :)

To be perfectly honest, that’ll only happen if he decides to do 31 in a 30mph zone :roll:

Not that I’m being biased about the good old British bobby on the beat (not that you really get bobbies on the beat any more), but the way the British police force is currently going… :cry:

One more thing; I’m kind of curious about something. I have to ask any Americans reading this: how would you pronounce "Loughborough"?

90% of the Americans that ask me, pronounce it "Loo-gah-bore-oo-gah." Unfortunately, it’s pronounced "Luff-burr-uh" :oops:

We’ve also got Cogenhoe ("kook-nuh"), Leicester ("Less-terr"), and Rothwell ("Rho-ull").

Place names and pronunciation: you’ve got to have a sense of humour about it, I suppose… :wink:

Raziel
September 24, 2006 at 6:30 pm

don’t forget Featherstonehaw (Fen-shaw)

I’ve always said that the best thing to do with faggots is chuck ‘em on a fire…

faggot: a bundle of sticks and branches bound together.

stuman8484
September 25, 2006 at 7:43 am

I live in Essex, UK and I would like to take this opportunity to point out a much better slang word for a ‘fag’ or ciggartette, this being the amazing term ‘Snout’.

e.g. ‘Alright mate, do us a snout?’ or ‘Alright geezer. 20 snout please. Loooooooovely!’

Uncle Whippity
September 25, 2006 at 9:05 am

The bad teeth thing comes from the fact that we were behind the US in terms of cosmetic dentistry – back in the 40s and 50s.

With a few notable exceptions, our national teeth are pretty good these days.

Asides from the Glaswegians, of course, who lose theirs at an early age after too many deep-fried Mars bars.

:wink:

TeratoMarty
September 25, 2006 at 9:56 am

Masked Thespian wrote:
"Loughborough"?

See, living in New England, I know enough that this should be "Luffboro." New England, particularly the Boston area, especially Harvard university, wants to be Old England so bad it hurts. We’ve copied designs in fake brick that England did in real brick but copied from the Romans’ marble. Also, everyone seems to lust after the vast grassy greenswards that in England come of constant rain and grazing sheep for 30,000 years. It’s not happening in New England, but the groundskeepers regard their hardy native crabgrasses with resentment.

Daffy D
September 25, 2006 at 10:38 am

:lol: Did this happen to you reacently, Bernieh?

Crimson
September 25, 2006 at 12:16 pm

It’s almost a linguistic wasteland here in the American midwest. Was in a grocery store behind a very young couple looking for "Wurrchester sauce." Another time, a woman was seeking "tomato purr-ee."

Le sigh.

SuperBoy-Prime
September 25, 2006 at 6:24 pm

the worst part is If there actually telling u sumfin important……i should have took the other train….-_-

G-Diddy
September 25, 2006 at 7:55 pm

need…. new…. episode…… waiting…. waiting…. miss Abe and his shanigans….. waiting…..

megabigBLUR
September 26, 2006 at 8:29 am

The new Italian veterinarian in my lab came over to my cubicle one day and asked "Can I borrow a rubber?" I said very quietly "You can use this one, and just so you know, the Americans call it an eraser, because rubber means condom in America."

And then after he left I died laughing. (I’m not American either, but we learned about the NSFW meaning of "rubber" when my sister did the same thing to her sixth grade class when we were over there for a while.)

ttancm
September 26, 2006 at 9:11 am

Masked Thespian wrote:

One more thing; I’m kind of curious about something. I have to ask any Americans reading this: how would you pronounce "Loughborough"?

90% of the Americans that ask me, pronounce it "Loo-gah-bore-oo-gah." Unfortunately, it’s pronounced "Luff-burr-uh" :oops:

We’ve also got Cogenhoe ("kook-nuh"), Leicester ("Less-terr"), and Rothwell ("Rho-ull").

Place names and pronunciation: you’ve got to have a sense of humour about it, I suppose… :wink:

American with British grandparents who lives in Japan here, but at first glance I would have pronounced them

Loughborough – low burr oh
Cogenhoe – exactly what it looks like, co gen (rhymes with g from give not giant) ho (santa claus, ho ho ho)
Rothwell – again exactly what it looks like, Rothwell

But place names are cheating. I’m from Philadelphia and we have some insane place names.

Schuylkill
Wissahickon
Juniata
Arunnamink
Shackamaxon
Bonnafon
Passyunk
Laniganville
etc.
And the pronunciation of those place names is often an incorrect pronunciation particular to natives of the area (e.g. Missouri).

:D

malenkylizards
September 26, 2006 at 11:19 am

I would’ve guessed "low-bur-oh"

Here’s a good one for y’all. Here in New Orleans, there’s a Tchoupitoulas Street. How do you pronounce it?

Tyris
September 26, 2006 at 5:13 pm

I’m guessing shoe-pit-oo-less.
My favourite place name is probably Queen Camel, though. Or possibly Bottom Wallop. (Offically it’s called Nether Wallop, but come on, you’ve got Upper Wallop and Middle Wallop, what else are you going to call it?)

Padawanmage
September 26, 2006 at 10:15 pm

Oh, that was too funny!

I had a friend once who told me she needed to put her trainers on before running. Now, I go to a gym and wondered why she needed someone to train with while running.

It was then I was told that trainers are the English word for sneakers. ;-)

IainMcC
September 27, 2006 at 7:04 am

Hello chaps. Yet another Brit here. Combining the theme of strange place names and dubious meanings between the Queen’s English and American English, I just thought you’d like to know that there’s a village called "Wetwang" in the East Riding of Yorkshire. Seriously. Look it up on Google Earth. It’s roughly halfway between York and Bridlington on the A166.

It always gives me a chuckle whenever I drive past the signpost for it when I’m travelling up to see my parents.

AmberEyez_Proclaims
September 27, 2006 at 8:12 pm

I’m from New England orginally – and we’ve got some great place names.
Mianus Connecticut
Athol Massachusetts
to start.

Makes you wonder what to call someone from Athol…

Gilmour
September 28, 2006 at 8:28 pm

I was pleased to see the term "Bugger" used…I want "bollocks" to be seen to be said though. Now thar’s a great word.

Kaiser Saucy
September 29, 2006 at 10:09 am

Wow, haven’t posted in so long my account had been deactivated. Ooops.

Anyway, I’m British & do a lot of international travelling so I’ve come across a lot of linguistic discrepancies (both American & Australian) in the last few years but I just got back from Vegas last week & I discovered one which I’d never noticed or heard of before.

Americans, if for any strange reason someone ever invites you to a "Fancy Dress" party, this does not, repeat NOT, mean putting on your best clothes (as you would to go to the Prom, say). Fancy Dress is what you would call a Costume Party.

Fortunately for all assembled Vegans concerned at the time, I was only relaying a story, rather than actually inviting them somewhere so (unfortunately for you all) there were no red-faces at the end of this cautionary tale, just blank-faces during it…

Sauce out.

PS: Weirdly enough, I saw the "chinks in my armo(u)r" gag on an old re-run of Scrubs yesterday. Small World.

Jester
September 29, 2006 at 11:04 am

AmberEyez, Thanks for enlightening us with the ‘Mianus’ name.
It would keep the school boys of Britain entertained for years…

:D

rekall
September 29, 2006 at 11:38 am

trip in the family car on route to boston, got in a huge debate with my dad once about the pronunciation of Worchester massachusetts. went something like:

[reading road sign. my dad reads many things out loud to amuse himself.]
"wohr-chess-ter."

"it’s wuhstuh." [with new englander inflection applied. only to make matters worse! hehe]

"that’s ridiculous, it’s wohr-chess-ter."

"my friend who’s lived there his entire life would beg to differ. wuhstuh."

[mom:] "would you two knock it off already, you’re driving me nuts!"

"i thought wohr-chess-ter. like wohr-chess-tire sauce."

"that’s a different word entirely. wuhstuh."

"i still don’t get it, but if you say so."

—- i think i may have mispelled it. worcester? yes.

on another topic one of my favorite little bits in eddie izzard’s "dress to kill" is:
"we pronounce it hherb, because there’s a fucking ‘h’ in it!"

hey bernie you should have abe and preston pay a visit to tea + sympathy, as a follow-up episode.
or a salt + battery. either/or. 8) [to londoners in nyc - the haddock + chips there is definitely not like you get from sea shell at lisson grove but it's not too shabby either.]

Tyris
September 29, 2006 at 11:56 am

rekall wrote:
"i thought wohr-chess-ter. like wohr-chess-tire sauce."

This only proves he was being silly, since the sauce is also pronouced worse-ter. Heh.

rekall
September 29, 2006 at 11:59 am

it’s true my dad is often contrary for the sake of it. in this case however, he was utterly convinced worcester should be pronounced the same way he mispronounces the name of the sauce.

Tyris
September 29, 2006 at 12:01 pm

What does this tell us, children? That Daddy isn’t always right. Or something. Oh, make up your own moral.

rekall
September 29, 2006 at 12:04 pm

"Mommy’s alright and daddy’s alright
They just seem a little weird"

*air guitar*

Uncle Whippity
September 29, 2006 at 12:24 pm

Have we done the pronunciation of Marjoribanks, Molyneux, Cholmondley, Featherstonehaugh and Home yet?

Spoiler:
‘Marchbanks’, ‘Mew’, ‘Chumley’, ‘Fanshaw’ and ‘Hume’.

That’s before we get started on Worcester, Leicester, Grosvenor Square (home of the US Embassy) and Towcester.

We do it just to annoy.

:lol:

Uncle Whippity
October 3, 2006 at 8:10 am

Wooster, Lester, Grovenor and Toaster. (Yeah, the ‘toaster’ one gets me every time.)

Did whoever told you it was Lie-ster Square offer to sell you a bridge?

While I’m here – how are you meant to say Ploughkeepsie (sp)?

rekall
October 3, 2006 at 7:45 pm

maybe they were putting on a thick cockney for no reason.
toaster?! yikes.

that last one’s surprisingly phonetic. (no L)
po-keep’-see.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Close this window.